Сусветна вядомы твор шатландскага пісьменніка Джэймса Мэцью Бары “Пітэр Пэн” ужо даступны на платформе ў аўдыёверсіі. Першы беларускі пераклад кнігі зрабіў Уладзь Лянкевіч.
Пітэр Пэн – адзін з самых папулярных персанажаў дзіцячай літаратуры ХХ стагоддзя. Гэта хлопчык, які ніяк не хацеў станавіцца дарослым. Ён збег з дома насустрач прыгодам, па дарозе пазнаёміўся з феямі, у яго нават была свая ўласная фея Дзінь-Дзінь. Пазней Пітэр Пэн жыў у краіне Неверляндыі, з якой вельмі складана вярнуцца, а яго самы страшны вораг – гэта Капітан Крук.
![](https://homeldays.org/wp-content/uploads/2023/11/400268049_738485421651199_3319101043863456637_n-819x1024.jpeg)
Фота: facebook.com/knizhnyvoz
Паслухаць кнігу можна тут. Чытае кнігу “Пітэр Пэн” Крысціна Дробыш. Музыка – Алег Удалееў, запіс і апрацоўка гуку – Аляксандр Зелянеўскі, мастацкае аздабленне – Кацярына Дубовік.
Нядаўна на “Кніжным возе” з’явілася прыгодніцкае апавяданне Янкі Маўра “Слёзы Тубі” і прыгодніцкая кніга Пятра Васючэнкі “Дзівоснае лета паноў Кубліцкага ды Заблоцкага”. Агулам цяпер на “Кніжным возе” крыху больш за 200 гадзін аўдыёкніг!